Chapter 68
If you won’t tell anyone

“Coffin house” - a mortuary
“Mister Pang” - lit. “Uncle Pang”, as usual not indicating any blood relation and probably having more to do with said Pang’s age more than anything. If you don’t remember who that is (I didn’t), it’s the Dali Court coroner. (Also, you might remember Want Qi and Sun Bao keeping watch near the mortuary in chapter 13. That’s what Wang Qi is referencing.)
“Ew! Why did you sneak in while I wasn’t home again?” - Not fully sure how to translate this best. The first part is something like “Ah, disgusting!” and the second “Why did you again take advantage of me not being home to enter?”
“I feed you, house you.” - Lit. “You eat mine, live in mine.” The focus is more on Yi Zhihua taking advantage of general Qiu’s generosity, but I feel like you wouldn’t really say it that way in English.
—–
Sorry for so many notes, a lot is going on in this chapter!
While modern funerary traditions have become more westernized, the traditional mourning color in China is white - like general Qiu’s cloak. Usually there is some kind of ceremony for friends and family to pay their respects, I’m not entirely sure how the absence of a body was explained in this case… During those funerary rites the grieving would burn incense and paper money (to ensure that the dead person would have money in the afterlife).
Well, here you go. I was very disturbed by this chapter when I translated it last week. Despite my taste in manhua, I’m actually rather queasy around the topic of cannibalism… But oh well.
Remembering general Lang and looking at Wang Qi’s blush here… I guess general Qiu just has That Effect on people. Don’t ask me what his intentions and motives are though, I’m as in the dark as you. Buuut we should find out reasonably soon. Until next week!